×
Mikraot Gedolot Tutorial
גמרא
פירוש
הערותNotes
E/ע
גמרא כתובות פ״ד.גמרא
;?!
אָ
וְסָבַר רַב תְּנָאוֹ קַיָּים וְהָא אִיתְּמַר הָאוֹמֵר לַחֲבֵירוֹ עַל מְנָת שֶׁאֵין לְךָ עָלַי אוֹנָאָה ארַב אָמַר יֵשׁ לוֹ עָלָיו אוֹנָאָה וּשְׁמוּאֵל אָמַר אֵין לוֹ עָלָיו אוֹנָאָה. אֶלָּא הֲלָכָה כְּרַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל דְּאָמַר הַמַּתְנֶה עַל מַה שֶּׁכָּתוּב בַּתּוֹרָה תְּנָאוֹ בָּטֵל וְלָאו מִטַּעְמֵיהּ דְּאִילּוּ רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל סָבַר מֵתָה יִירָשֶׁנָּה וְרַב סָבַר מֵתָה לֹא יִירָשֶׁנָּה. הַאי מִטַּעְמֵיהּ וְלָא כְּהִילְכְתֵיהּ הוּא. אֶלָּא הֲלָכָה כְּרַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל דְּאָמַר אִם מֵתָה יִירָשֶׁנָּה וְלָאו מִטַּעְמֵיהּ דְּאִילּוּ רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל סָבַר בִּדְאוֹרָיְיתָא תְּנָאוֹ בָּטֵל הָא בִּדְרַבָּנַן תְּנָאוֹ קַיָּים וְרַב סָבַר אֲפִילּוּ בִּדְרַבָּנַן תְּנָאוֹ בָּטֵל. הַאי כְּטַעְמֵיהּ וּכְהִילְכְתֵיהּ הוּא וְרַב מוֹסִיף הוּא. אֶלָּא הֲלָכָה כְּרַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל דְּאָמַר אִם מֵתָה יִירָשֶׁנָּה וְלָאו מִטַּעְמֵיהּ דְּאִילּוּ רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל סָבַר יְרוּשַּׁת הַבַּעַל דְּאוֹרָיְיתָא וְכׇל הַמַּתְנֶה עַל מַה שֶּׁכָּתוּב בַּתּוֹרָה תְּנָאוֹ בָּטֵל וְרַב סָבַר יְרוּשַּׁת הַבַּעַל דְּרַבָּנַן וַחֲכָמִים עָשׂוּ חִיזּוּק לְדִבְרֵיהֶם כְּשֶׁל תּוֹרָה. וְרַב סָבַר יְרוּשַּׁת הַבַּעַל דְּרַבָּנַן וְהָתְנַן רַבִּי יוֹחָנָן בֶּן בְּרוֹקָא אוֹמֵר הַיּוֹרֵשׁ אֶת אִשְׁתּוֹ יַחְזִיר לִבְנֵי מִשְׁפָּחָה וִינַכֶּה לָהֶן מִן הַדָּמִים. וְהָוֵינַן בַּהּ מַאי קָסָבַר אִי קָסָבַר יְרוּשַּׁת הַבַּעַל דְּאוֹרָיְיתָא אַמַּאי יַחְזִיר וְאִי דְּרַבָּנַן דָּמִים מַאי עֲבִידְתַּיְיהוּ. וְאָמַר רַב לְעוֹלָם קָסָבַר יְרוּשַּׁת הַבַּעַל דְּאוֹרָיְיתָא וּכְגוֹן שֶׁהוֹרִישַׁתּוּ אִשְׁתּוֹ בֵּית הַקְּבָרוֹת מִשּׁוּם פְּגַם מִשְׁפָּחָה אֲמוּר רַבָּנַן לִישְׁקוֹל דְּמֵי וְלַיהְדַּר. וּמַאי יְנַכֶּה לָהֶן מִן הַדָּמִים דְּמֵי קֶבֶר אִשְׁתּוֹ כִּדְתַנְיָא בהַמּוֹכֵר קִבְרוֹ וְדֶרֶךְ קִבְרוֹ מַעֲמָדוֹ וּמְקוֹם הֶסְפֵּידוֹ בָּאִין בְּנֵי מִשְׁפָּחָה וְקוֹבְרִין אוֹתוֹ בְּעַל כׇּרְחוֹ מִשּׁוּם פְּגַם מִשְׁפָּחָה. רַב לְטַעְמֵיהּ דְּרַבִּי יוֹחָנָן בֶּן בְּרוֹקָא קָאָמַר וְלֵיהּ לָא סְבִירָא לֵיהּ.: מתני׳מַתְנִיתִין: מִי שֶׁמֵּת וְהִנִּיחַ אִשָּׁה וּבַעַל חוֹב וְיוֹרְשִׁין וְהָיָה לוֹ פִּקָּדוֹן אוֹ מִלְוָה בְּיַד אֲחֵרִים רַבִּי טַרְפוֹן אוֹמֵר יִנָּתְנוּ לַכּוֹשֵׁל שֶׁבָּהֶן רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר אֵין מְרַחֲמִין בַּדִּין גאֶלָּא יִנָּתְנוּ לַיּוֹרְשִׁין שֶׁכּוּלָּן צְרִיכִין שְׁבוּעָה וְאֵין הַיּוֹרְשִׁין צְרִיכִין שְׁבוּעָה. הִנִּיחַ פֵּירוֹת תְּלוּשִׁין מִן הַקַּרְקַע דכׇּל הַקּוֹדֵם בָּהֶן זָכָה בָּהֶן זָכְתָה אִשָּׁה יוֹתֵר מִכְּתוּבָּתָהּ וּבַעַל חוֹב יוֹתֵר עַל חוֹבוֹ הַמּוֹתָר רַבִּי טַרְפוֹן אוֹמֵר יִנָּתְנוּ לַכּוֹשֵׁל שֶׁבָּהֶן רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר אֵין מְרַחֲמִין בַּדִּין אֶלָּא יִנָּתְנוּ לַיּוֹרְשִׁין שֶׁכּוּלָּם צְרִיכִין שְׁבוּעָה וְאֵין הַיּוֹרְשִׁין צְרִיכִין שְׁבוּעָה.: גמ׳גְּמָרָא: לְמָה לִי לְמִיתְנֵי מִלְוָה לָמָּה לִי לְמִיתְנֵי פִּקָּדוֹן צְרִיכָא דְּאִי תְּנָא מִלְוָה בְּהָא קָאָמַר רַבִּי טַרְפוֹן מִשּׁוּם דְּמִלְוָה לְהוֹצָאָה נִיתְּנָה אֲבָל פִּקָּדוֹן דְּאִיתֵיהּ בְּעֵינֵיהּ אֵימָא מוֹדֵי לֵיהּ לְרַבִּי עֲקִיבָא. וְאִי תְּנָא הָא בְּהָא קָאָמַר רַבִּי עֲקִיבָא אֲבָל בְּהָךְ אֵימָא מוֹדֵי לְרַבִּי טַרְפוֹן צְרִיכָא.: מַאי לַכּוֹשֵׁל רַבִּי יוֹסֵי בְּרַבִּי חֲנִינָא אוֹמֵר לַכּוֹשֵׁל שֶׁבִּרְאָיָה רַבִּי יוֹחָנָן אָמַר לִכְתוּבַּת אִשָּׁה מִשּׁוּם חִינָּא. כְּתַנָּאֵי ר׳רַבִּי בִּנְיָמִין אוֹמֵר לַכּוֹשֵׁל שֶׁבִּרְאָיָה וְהוּא כָּשֵׁר רַבִּי אֶלְעָזָר אוֹמֵר לִכְתוּבַּת אִשָּׁה מִשּׁוּם חִינָּא.: הִנִּיחַ פֵּירוֹת הַתְּלוּשִׁין.: וְרַבִּי עֲקִיבָא מַאי אִירְיָא מוֹתָר כּוּלְּהוּ נָמֵי דְּיוֹרְשִׁין הָווּ אִין הָכִי נָמֵי וְאַיְּידֵי דְּאָמַר רַבִּי טַרְפוֹן מוֹתָר תְּנָא אִיהוּ נָמֵי מוֹתָרמהדורת על־התורה (כל הזכויות שמורות)
כולל ניקוד ופיסוק בפרקים מובחרים באדיבות הרב דן בארי, וניקוד בשאר מסכתות באדיבות דיקטה - המרכז הישראלי לניתוח טקסטים (CC BY-NC)
E/ע
הערותNotes
{רי״ף כתובות מ״ב.}
{משנה כתובות ט:ב-ג} מתני׳ מי שמת והניח אשה ובעל חוב ויורשין והיה לו פקדון או מלוה ביד אחרים ר׳ טרפון אומר ינתנו לכושל שבהן ר׳ עקיבה אומר אין מרחמין בדין אלא ינתנו ליורשין שכולן צריכין שבועה ואין היורשין צריכין שבועה. הניח פירות תלושין1 מן הקרקע כל הקודם בהן זכה
{רי״ף כתובות מ״ב:}
זכתה [האשה]⁠2 יתר על כתובתה ובעל חוב יתר על חובו3 והמותר4 ר׳ טרפון אומר ינתנו לכושל שבהן ר׳ עקיבה אומר אין מרחמין בדין אלא ינתנו ליורשין שכולן צריכין שבועה ואין היורשין צריכין שבועה:
{בבלי כתובות פד ע״א} מאי5 כושל בעל חוב ואמאי קארי ליה כושל דלא גאבי אלא בראיה
ומאי שנא פקדון או מלוה6 משום דמטלטלי לבעל חוב לא משתעבדי והני כיון דלא אתו לרשות יורשין משתעבדי לבעל חוב מדר׳ נתן {בבלי כתובות פב ע״א ועוד} דאמר רבי נתן7 מנין לנושה בחברו מנה וחברו בחברו מנין8 שמוציאין מזה ונותנין לזה שנאמר {במדבר ה:ז} ונתן לאשר אשם לו
{בבלי כתובות פד ע״א-ע״ב} ור׳ עקיבא מאי איריא9 מותר כולהו נמי מדיורשין10 האוו אין הכי נמי ואיידי דתנא11 ר׳ טרפון מותר אמר איהו נמי מותר ור׳ עקיבה תפיסה לא מהניא כלל אמר רבא אמר12 רב נחמן מהניא בשתפס13 מחיים אבל לאחר מיתה לא והלכה כרבי עקיבה דקימא לן הלכה כר׳ עקיבה מחברו ואמרינן14 נמי דון דייני15 כר׳ טרפון16 ואהדריה ר׳ שמעון [בן לקיש]⁠17 לעובדא מיניהו18 אלא מיהו הני מילי בזמן דהוו מטלטלין19 לא הוו משתעבדי [לבעל חוב]⁠20 אבל האידנא דמטלטלי משתעבדי לבעל חוב גאבי בעל חוב מיניהו דיתמי בין שתפס21 בין שלא22 תפס.
מהדורת הרי"ף על פי סדר הבבלי מבוססת על מהדורת מכון המאור בעריכת הצוות שבראשות ד"ר עזרא שבט (בהכנה), באדיבות מכון המאור והרב דניאל ביטון (כל הזכויות שמורות למו"ל). לפרטים על המהדורה לחצו כאן.
הערות
1 תלושין: כ״י נ: ״התלושין״.
2 האשה: גא, גטו, כ״י נ, וכן ברמב״ם פיהמ״ש. כ״י בהמ״ל 695: ״אשתו״. דפוסים: אשה.
3 חובו: גטו: ״תנאו״.
4 והמותר: וכן גא, גטו, כ״י נ. דפוסים: המותר, כברמב״ם פיהמ״ש. .
5 מאי: גטו, כ״י נ: ״מאן״.
6 או מלוה: דפוסים: ומלוה.
7 דאמר רבי נתן: גטו, כ״י נ רק: ״דאמר״. דפוסים: דתניא.
8 מנין: חסר בדפוסים.
9 איריא: כ״י נ: ״שנא״.
10 מדיורשין: גטו, כ״י נ, דפוסים: ״דיורשין״.
11 דאמר: דפוסיחם: דאמר.
12 אמר רבא אמר: כ״י נ: ״ורבא אמר״.
13 בשתפס: דפוסים: כשתפס.
14 ואמרינן: כ״י נ: ״אמרי׳⁠ ⁠⁠״.
15 דייני: כ״י נ: ״דיניה״.
16 טרפון: גטו, כ״י נ, דפוסים. כ״י בהמ״ל 695: ״עקיבה״
17 ר׳ שמעון בן לקיש: גטו, דפוסים. כ״י נ: ״ריש לקיש״. כ״י בהמ״ל 695: ״ר׳ שמעון״.
18 מיניהו: דפוסים: כר׳ עקיבא.
19 דהוו מטלטלין: וכן כ״י נ. דפוסים: דמטלטלין.
20 לבעל חוב: גטו, כ״י נ, דפוסים. חסר בכ״י בהמ״ל 695.
21 שתפס: דפוסים: תפס. דפוס קושטא: תפש.
22 שלא: דפוסים: לא.
E/ע
הערותNotes
הערות
Gemara
Peirush

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144